首頁 > 征集信息 > 施工圖 雕塑 景觀 建筑 室內(nèi) 環(huán)藝大賽
大運(yùn)樞紐13-05、13-06、 13-07、13-08地塊建筑方案設(shè)計國際競賽
信息發(fā)布:征集碼頭網(wǎng)    點(diǎn)擊次數(shù):7087     更新時間:2021-09-22    截止日期:2021-10-15
Announcement | International Architecture Design Competition for Plot 13-05, 13-06, 13-07, and 13-08 of Universiade Hub


1

項(xiàng)目概述

Project Overview

大運(yùn)樞紐所在的深圳市龍崗區(qū)大運(yùn)深港國際科教城,是與前海城市新中心、深圳灣超級總部基地、香蜜湖新金融中心、光明科學(xué)城、寶安中心區(qū)并列的深圳市六個“城市新客廳”之一。當(dāng)前,龍崗區(qū)提出大力實(shí)施“一芯兩核多支點(diǎn)”發(fā)展戰(zhàn)略,使大運(yùn)深港國際科教城內(nèi)涵和外延進(jìn)一步豐富,定位和能級進(jìn)一步提升,將打造以產(chǎn)學(xué)研深度融合為核心、深港合作為特色的科教創(chuàng)新之芯和高水平的國際化“城市新客廳”,成為全市高等教育國際合作中心、國際文體活動交流中心和深圳東部區(qū)域綜合性服務(wù)中心。

大運(yùn)樞紐是深圳14個軌道綜合樞紐之一,西接大空港,東達(dá)惠州南。大運(yùn)樞紐未來將有四線交匯,包括現(xiàn)狀3號線,在建14/16號線以及深大城際線。大運(yùn)樞紐四線運(yùn)營后,全天接駁集散客流量約24.6萬人次/,換乘客流約18.8萬人次,總客流量約43.4萬人次。

為高標(biāo)準(zhǔn)打造站城一體化綜合交通樞紐,特別開展本次大運(yùn)樞紐13-05、13-06、13-07、13-08地塊建筑方案設(shè)計國際競賽。


The Universiade Shenzhen-Hong Kong International Science & Education City in Longgang District, Shenzhen, where the Universiade Hub is located, is one of the six “new urban parlors” in Shenzhen, along with Qianhai New City Center, Shenzhen Bay Super Headquarters Base, Xiangmi Lake New Financial Center, Guangming Science City, and Bao’an Central Area. Nowadays, Longgang District proposes to vigorously implement the development strategy of “One Hub, Two Cores, and Multiple Support Points”, so as to increase the functions and coverage of Universiade Shenzhen-Hong Kong International Science & Education City, enhance its positioning and function level, and build it into a science & education innovation center and a high-level international “new urban parlor” that centers around the deep industry-university-research integration and reflect the characteristics of Shenzhen-Hong Kong cooperation. It will become an international cooperation center for higher education and an international cultural & sports exchange center in Shenzhen, and serve as a comprehensive service center in the eastern part of the city.

As one of the 14 integrated rail hubs in Shenzhen, the Universiade Hub connects the Airport in the west and south of Huizhou in the east. It will converge four lines in the future, including the Line 3 (operational), and the ongoing Line 14, 16 and Shenzhen-Daya Bay Intercity Line (under construction). Upon the full operation of the four lines, the Universiade Hub is expected to handle a daily passenger traffic of 434,000 including 246,000 incoming and outgoing passengers and 188,000 ones for interchange. 
To build a high-standard station-city integrated traffic hub, the International Architecture Design Competition for Plots 13-05, 13-06, 13-07, and 13-08 of the Universiade Hub is hereby launched.


圖片

圖1   龍崗區(qū)“一芯兩核多支點(diǎn)”戰(zhàn)略布局

Fig.1 Strategic Layout of “One Hub, Two Cores, and Multiple Support Points” of Longgang District


圖片

圖2 深圳綜合交通樞紐

Fig.2 Integrated Traffic Hubs of Shenzhen

 

2

設(shè)計內(nèi)容

Design Contents

本項(xiàng)目設(shè)計范圍及研究范圍如下圖所示:

研究范圍包括了場地南側(cè)規(guī)劃商住用地及大運(yùn)樞紐東側(cè)軟件小鎮(zhèn)。
設(shè)計范圍如紅線所示,北至荷風(fēng)路、南臨荷韻路、西至紅棉路、東臨龍崗大道,包括了《深圳市[大運(yùn)樞紐站及其周邊地區(qū)]法定圖則》13-05、13-06、13-07、13-08的四個地塊,需考慮紅線內(nèi)建筑、景觀、道路交通的設(shè)計。
深圳地鐵13-07、13-08地塊內(nèi)容包括方案設(shè)計服務(wù),內(nèi)容包括但不限于方案設(shè)計(投資估算)、建筑專業(yè)初步設(shè)計以及設(shè)計配合工作(含專項(xiàng)深化設(shè)計的審核與配合、工程招標(biāo)配合、報建配合、評審審查配合、施工配合、竣工驗(yàn)收配合等內(nèi)容)。 

紅荷地產(chǎn)13-05、紅荷坊地產(chǎn)13-06地塊方案使用合同內(nèi)容為本次方案設(shè)計競賽成果,包括方案概念設(shè)計(含景觀概念設(shè)計、室內(nèi)主要功能空間概念設(shè)計、投資估算),需滿足設(shè)計任務(wù)書要求。在保證方案效果的前提下,招標(biāo)人 可以因政策、規(guī)范限制原因、經(jīng)濟(jì)性原因?qū)Ψ桨高M(jìn)行調(diào)整。


The design scope and research scope of the Project are shown in the figure below: 

The research scope includes the residential community to the planned land for commercial and residential purposes to the south of the site, and Software Town to the east of the Universiade Hub.

The design scope, as shown in the figure and defined by the site boundary lines, extends to Hefeng Road to the north, Heyun Road to the south, Hongmian Road to the west and Longgang Avenue on the east. It includes four plots, namely Plot 13-05, 13-06, 13-07, and 13-08 in the Statutory Plan of Universiade Hub Station and Its Surrounding Areas of Shenzhen. It is required to provide architecture, landscapes and road traffic designs within the site boundary lines.
Schematic design services are required for Plot 13-07 and 13-08 of SZMC, including but not limited schematic design (cost estimate), architecture design development, and design coordination (including review and coordination of specialized design detailing, as well as coordination in project bidding, permit approval, review and approval, construction, completion acceptance, etc.).

The contents of design use contract for Plot 13-05 of Honghe Real Estate and Plot 13-06 of Honghefang Real Estate will be the design submissions of this Design Competition, including concept design (for landscape and key interior functional spaces, as well as cost estimation), which shall meet the requirements of the Design Brief. On the premise of ensuring the design effect, the Employers can make design adjustments subject to policy, code and economic requirements.


圖片

圖3 研究范圍及設(shè)計范圍

Fig.3 Research Scope and Design Scope


3

報名要求

Registration

(1)本次招標(biāo)采取全球公開報名的方式進(jìn)行,可接受聯(lián)合體方式投標(biāo),投標(biāo)人須具有工程設(shè)計建筑行業(yè)(建筑工程)甲級及以上資質(zhì)。若采用聯(lián)合體形式投標(biāo),其中至少一方具有以上資質(zhì)。國內(nèi)外投標(biāo)人均可報名參加,不接受個人及個人組合的報名。

(2)中國境內(nèi)投標(biāo)人必須具有在有效期內(nèi)的營業(yè)執(zhí)照或相關(guān)部門頒發(fā)的法人主體證照。境外投標(biāo)人必須為在所在地合法注冊的獨(dú)立企業(yè)法人或其他組織。單位負(fù)責(zé)人為同一個人的兩個及兩個以上法人,母公司、全資子公司及存在控股、管理關(guān)系的公司,不得分開報名參賽,具有關(guān)聯(lián)、控制、管理關(guān)系的公司可以共同組成聯(lián)合體形式報名參賽。

(3)以聯(lián)合體投標(biāo)的合作方需符合以下要求:

a.聯(lián)合體成員不得多于2家,聯(lián)合體成員不得再單獨(dú)或以其他名義與其他投標(biāo)人組成其他聯(lián)合體報名投標(biāo)。
b.聯(lián)合體合作方需簽署具法律效用的《聯(lián)合體協(xié)議》,并明確本階段中各方的分工劃分方式和設(shè)計費(fèi)用的分?jǐn)偙壤?、分配方式等?/span>
(4)通過資格預(yù)審的5家入圍投標(biāo)人應(yīng)于資格預(yù)審結(jié)果公示后3個工作日內(nèi)提交《投標(biāo)確認(rèn)函》蓋章掃描件至365403925@qq.com,如果未按時提交,將視為棄標(biāo),備選投標(biāo)人依次替補(bǔ)。
(5)若遞交《投標(biāo)確認(rèn)函》的投標(biāo)人因非不可抗力因素中途退出或最終放棄參賽,投標(biāo)人應(yīng)正式遞交加蓋公章的紙質(zhì)文件給招標(biāo)人。招標(biāo)人有權(quán)在今后拒絕該投標(biāo)人參加招標(biāo)人其他任何建設(shè)項(xiàng)目的投標(biāo)。

(6)其他要求:本項(xiàng)目接受與招標(biāo)人存在利害關(guān)系單位的投標(biāo),但是在進(jìn)入定標(biāo)程序的投標(biāo)人中,按照投標(biāo)報價由低往高排序,該投標(biāo)人排位未在前1/2人數(shù)(含與其中投標(biāo)報價差價不超過1%的投標(biāo)人)時,不得確定其為中標(biāo)人。


(1)  Open registration is available for bidders worldwide. Consortium bidders are acceptable, and bidders shall hold Grade A or above qualification in engineering design of building industry (building engineering). Consortium bidders, if applicable, shall have at least one member with the above qualification. Local and international bidders are welcome. Individuals and teams of individuals are not acceptable.
(2)  Local bidders must have a valid business license or legal person certificate issued by relevant authorities. International bidders must be an independent business entity or other organization legally registered in its locality. Two or more legal entities headed by the same individual, and parent company, wholly-owned subsidiary company and company with holding or management relations are not allowed to register for the Competition separately. Design firms which are related, or have controlling or management relations may form a consortium to participate in the Competition.
(3)  Members of consortia should meet the following requirements:

a. Members of a consortium shall be no more than two, and are not allowed to register twice for the Competition by their own name or via another consortium in the name of another firm.

b. The members should sign a legally effective Consortium Agreement, and specify the division of work between the members at this stage, the proportion and way of distribution of the design fee, etc.

(4)  The five (5) prequalified bidders shall submit, within three (3) working days after the announcement of requalification results, the scanned copy of the Letter of Bid Confirmation affixed with cooperate seal to 365403925@qq.com, otherwise it will be deemed as giving up the bid, for which the alternative bidders will substitute by ranking order.
(5)  If a bidder submitting the Letter of Bid Confirmation withdraws or finally gives up the bid due to non-force majeure factors, it shall submit an official written document affixed with corporateseal to the Employers for this matter. The Employers have the right to reject its participation in any other construction project biddings of the Employers in the future.
(6)  Others: The Project accepts bids from bidders of interest with the Employers, but in the bid finalization process where bidders are ranked in a descending order by the bid price, the said bidder ranking at or below the top 1/2 (including those with no more than 1% price difference) shall not be finalized as the bid winner.


4

競賽規(guī)則

Bidding Method

本項(xiàng)目采用“公開招標(biāo)+資格預(yù)審”的方式,確定5家入圍投標(biāo)人(含聯(lián)合體)以及2家有排序的備選投標(biāo)人(含聯(lián)合體)。


Through “open call + prequalification”, the Competition will shortlist five (5) bidders (incl. consortia) and two (2) alternative bidders (incl. consortia).


時間(暫定)

Time(tentative)

事項(xiàng)

Activities

第一階段 公開征集及資格預(yù)審

Stage I Open call and prequalification

2021年9月18日

Sep.18, 2021

發(fā)布正式公告

Release of official announcement

2021年10月8日

15:00之前

15:00, Oct.8, 2021

投標(biāo)人點(diǎn)擊鏈接https://jinshuju.net/f/ScjYEY填寫報名信

Complete information registration at https://jinshuju.net/f/ScjYEY

2021年9月26日

15:00之前

15:00, Sep.26, 2021

書面提交質(zhì)疑截止時

Deadline for taking questions in written form

2021年10月12日

15:00之前

15:00, Oct.12, 2021

答疑截止時

Deadline for Q&A

2021年10月15日

15:00之前

15:00, Oct.15, 2021

投標(biāo)人提交紙質(zhì)及電子材料,報名截止

Deadline for registration, i.e. deadline for submitting the hardcopy and softcopy of registration materials

2021年10月21日

Oct.21, 2021

由資格預(yù)審委員會確定5家入圍機(jī)構(gòu)(聯(lián)合體)及2家備選機(jī)構(gòu)(聯(lián)合體)進(jìn)入方案設(shè)計階段

Five (5) bidders(consortia) and two (2) alternative bidders (consortia) shortlisted forsubsequent schematic design stage

2021年10月25日

Oct.25, 2021

公布資格預(yù)審結(jié)果

Publicity of prequalification results

第二階段 方案設(shè)計及評審

Stage II Schematic design and review

2021年11月4日

Nov.4, 2021

發(fā)布招標(biāo)文件

Release of Bidding Document

2021年11月9日

Nov.9, 2021

場地踏勘、答疑

Site visit and Q&A

2021年11月25日

15:00之前

15:00, Nov.25, 2021

書面提交質(zhì)疑截止時間

Deadline for taking questions in written form

2021年12月2日

15:00之前

15:00, Dec.2, 2021

答疑截止時

Deadline for Q&A

2021年12月16日

Dec.16, 2021

方案設(shè)計成果提

Delivery of schematic design submissions

2021年12月17日

Dec.17, 2021

方案設(shè)計評審會

Evaluation meeting

2021年12月18日

Dec.18, 2021

公布方案評審結(jié)果

Publicity of evaluation results

注:

1.以上時間為計劃安排,具體以深圳公共資源交易網(wǎng)發(fā)布的時間為準(zhǔn),上述時間為北京時間,招標(biāo)人保留調(diào)整日程安排的權(quán)利;

2.投標(biāo)人將提疑文件發(fā)至電子郵箱365403925@qq.com (提疑文件以本郵箱收件為準(zhǔn),非本郵箱收件一律視為無效提疑,不予答復(fù))。


Note:

1. The above timetable (Beijing time) is tentative and subject to the final time released on the website of Shenzhen Public Resources Trading Website and adjustment by the Employers.
2. Please e-mail the Q&A document to 365403925@qq.com (e-mail receipt of the Q&A document is subject to this email address only. Any email received by other mailbox will be regarded as invalid and will not be replied)

5

設(shè)計補(bǔ)償費(fèi)

Stipend


名次

Ranking

方案使用費(fèi)金額(含稅)

Amount of Design Use Fee (including tax)

中標(biāo)單位

Bid winner

授予設(shè)計合同及方案使用合同

Awarded design contract and design use contract 

推薦單位(兩名)

Recommended bidders (2)

各獲得人民幣150萬元

CNY 1,500,000 each

第四名

The fourth Place

獲得人民幣100萬元

CNY 1,000,000 each

第五名

The fifth Place

獲得人民幣100萬元

CNY 1,000,000 each

備注:

(1)中標(biāo)單位及推薦單位為方案評審委員會選出的前三名;
(2)定標(biāo)委員會采用直接票決法,在評審委員會研究評選出的前三名投標(biāo)人中確定中標(biāo)人;

(3)通過定標(biāo)程序確定中標(biāo)單位,中標(biāo)單位獲得13-07、13-08地塊設(shè)計合同及13-05、13-06地塊方案使用合同。


Remarks:
(1)The bid winner and the recommended bidders are the top three selected by the Design Evaluation Panel.
(2) The Bid Finalization Panel will finalize the winner among the top three bidders through direct voting.
(3)Bid winner will be finalized through bid finalization procedures, and be awarded the design contract of Plot 13-07 and 13-08 and design use contract of Plot 13-05 and 13-06.

6

設(shè)計費(fèi)

Design Fee

(1)13-07、13-08地塊設(shè)計合同

設(shè)計費(fèi)上限為含稅人民幣4400萬元,最終以中標(biāo)價為準(zhǔn),設(shè)計合同與深圳地鐵簽署。
13-07、13-08地塊設(shè)計合同內(nèi)容包括方案設(shè)計服務(wù),內(nèi)容包括但不限于方案設(shè)計(投資估算)、建筑專業(yè)初步設(shè)計以及設(shè)計配合工作、(含專項(xiàng)深化設(shè)計的審核與配合、工程招標(biāo)配合、報建配合、評審審查配合、施工配合、竣工驗(yàn)收配合等內(nèi)容)。
(2)13-05、13-06地塊方案使用合同
方案使用費(fèi)為含稅人民幣合計500萬元。其中,13-05地塊方案使用合同與紅荷地產(chǎn)簽署,費(fèi)用為250萬元;13-06地塊方案使用合同與紅荷坊地產(chǎn)簽署,費(fèi)用為250萬元。
13-05、13-06地塊方案使用合同內(nèi)容為本次方案設(shè)計競賽成果,包括方案概念設(shè)計(含景觀概念設(shè)計、室內(nèi)主要功能空間概念設(shè)計、投資估算),需滿足設(shè)計任務(wù)書要求。在保證方案效果的前提下,可以因政策、規(guī)范限制原因、經(jīng)濟(jì)性原因?qū)Ψ桨高M(jìn)行調(diào)整。

(1) Design contract for Plot 13-07 and 13-08
The ceiling of design fee is tentatively estimated as CNY 44,000,000 (including tax) and will be subject to the final bid price under contract with SZMC.
Contents of Design contract for Plot 13-07 and 13-08 includes but are note limited to schematic design (cost estimate), architecture design development, and design coordination (including review and coordination of specialized design detailing, as well as cooperation in project bidding, permit approval, review and approval, construction, completion acceptance, etc.).
(2) Design use contract for Plot 13-05 and 13-06
The design use fee is priced at CNY 5,000,000 (including tax), among which CNY 2,500,000 for Plot 13-05 under contract with Honghe Real Estate and CNY 2,500,000 for Plot 13-06 under contract with Honghefang Real Estate.

The contents of design use contract for Plot 13-05 and 13-06 will be the design submissions of the Competition, including concept design (for landscape and key interior functional spaces, as well as cost estimation), which shall meet the requirements of the Design Brief. On the premise of ensuring the design effect, design adjustments can be made subject to policy, code and economic requirements.


7

組織機(jī)構(gòu)及聯(lián)系方式

Organization and Contact Information

招標(biāo)人:深圳市地鐵集團(tuán)有限公司
深圳市紅荷房地產(chǎn)開發(fā)有限公司
深圳市紅荷坊房地產(chǎn)開發(fā)有限公司

指導(dǎo)單位:深圳市規(guī)劃和自然資源局龍崗管理局

招標(biāo)公告發(fā)布平臺:深圳公共資源交易網(wǎng)-建設(shè)工程招投標(biāo)

招標(biāo)代理機(jī)構(gòu):深圳市棟森工程項(xiàng)目管理有限公司

聯(lián)系人:臧工 / 鄧工 / 李工

咨詢電話:0755-89986527 / 15013822258 / 15816885553

咨詢郵箱:365403925@qq.com


Employers: Shenzhen Metro Group Co., Ltd., Shenzhen Honghe Real Estate Development Co., Ltd., and Shenzhen Honghefang Real Estate Development Co., Ltd.

Advisor: Longgang Administration of Planning and Natural Resources Bureau of Shenzhen Municipality

Platform torelease the bidding announcement: Shenzhen Public Resources Trading Website- Construction Project Bidding

Bidding agent: Shenzhen Dongsen Construction Project Management Co., Ltd

Contact persons: Ms. Zang, Ms. Deng, Ms. Li

Tel: 0755-89986527 / 15013822258 / 15816885553

Email: 365403925@qq.com


點(diǎn)擊下方閱讀原文或前往深圳市城市設(shè)計促進(jìn)中心官網(wǎng)下載競賽相關(guān)資料,地址:

https://www.szdesigncenter.org/design_competitions/5937


Click Read More at the bottom of the page or log on to the official website of Shenzhen Center for Design to download the attachments:https://www.szdesigncenter.org/design_competitions/5937?tab=official_announcement&cama_set_language=en&locale=en


媒體伙伴:archrace,城市中國雜志,青年建筑,深圳講座展覽活動,住區(qū)雜志,Apark建筑公園,鬼鬼匠,設(shè)計競賽,ZaomeDesign

如需轉(zhuǎn)載或合作,請留言或發(fā)送消息以聯(lián)系授權(quán)


威客碼頭 征集論壇
  • 論壇精華
  • 頂尖文案
  • 經(jīng)典設(shè)計
  • 綜合薈萃
  • 資訊聚焦


截止提醒 進(jìn)入倒計時